pastperfect


১০. পুরঘটিত অতীত [Past Perfect]
অতীত কালে কোন কাজ সম্পন্ন হয়েছিল বুঝাতে পুরাঘটিত অতীত কাল ব্যবহৃত হয়।
গঠন-০১: कर्ता+कर्म+धातु+ ///या/ये/यी+था/थे/थी
কর্তা+কর্ম+ধাতু+ আ/এ/ঈ/য়া/য়ী/য়ে
(শুধুমাত্র অকর্মক ক্রিয়ার ক্ষেত্রে  ব্যবহৃত হয়।)
গঠন-০২ ঃ कर्ता+ने+कर्म+धातु+///या/ये/यी+था/थे/थी
কর্তা+নে+ কর্ম+ধাতু+ আ/এ/ঈ/য়া/য়ী/য়ে
(শুধু মাত্র সকর্মক ক্রিয়ার ক্ষেত্রে ব্যবহৃত হয় এবং বিভক্তির কর্তা অনুসারে না হয়ে কর্ম অনুসারে হয়)
গঠন-০৩ ঃ कर्ता+कर्म+धातु+चका/चुके/चकी+हूं/हो/है/हैं
কর্তা+কর্ম+ধাতু+চুকা/চুকে/চুকী+ হূঁ/ হো/ হেয়্/ হেঁয়্
(সকর্মক এবং অকর্মক উভয় ক্রিয়ার ক্ষেত্রে ব্যবহৃত হয়)


গঠন-১
গঠন-২
लड़का आया था
लड़के ने रूटी खाई थी
লাড়কা আ-ায়া হেয়্
লাড়্কা নে রূটী খাঈ
लड़की आई थी
लड़की ने रूटी खाई थी
লাড়্কী আ-াঈ হেয়্
লাড়্কী নে রূটী খাঈ
আনা বা আসা ক্রিয়াটি অকর্মক হওয়ায় বাক্যটি গঠন-১ দ্বারা প্রকাশ করা হয়েছে।


উপরের বাক্য গুলোতে গঠন-১ এর ক্ষেত্রে ক্রিয়ার রূপ কর্তা অনুসারে হয়েছে। গঠন -২ এর ক্ষেত্রে ক্রিয়ার রূপ কর্ম অনুসারে অর্থাৎ রূটি অনুসারে হয়েছে। রূটী শব্দটি স্ত্রীলিঙ্গ তাই ক্রিয়ার রূপও স্ত্রীলিঙ্গ হয়েছে। তবে, বাক্যের কর্ম এর সাথে কো/সে বিভক্তি থাকলে ক্রিয়ার রূপ সবসময়  নাম পুরুষ একবচন এর রূপে হবে।
যেমন-
আমি রুটি  খেলাম
मैंने रूटी खाई  थी
 মেঁয়নে রূটী খাঈ হেয়্
আমি রুটিটি তিন ভাগে ভাগ করলাম
मैंने रूटी को तीन हिस्सों में बांटा था
 মেঁয়নে রূটী কো তীন হিস্সোঁ মেঁ বাঁটা

উপরের বাক্য দুটিতে কর্তার পর নে বিভক্তি যুক্ত হয়েছে। উভয় বাক্যের কর্ম রূটী যা একটি স্ত্রীলিঙ্গের বিশেষ্য। প্রথম বাক্যটিতে রূটী এর পর কো বিভক্তি নেই তাই ক্রিয়া কর্ম অনুসারে হয়েছে।
কিন্তু দ্বিতীয় বাক্যে রূটীর পর কো বিভক্তি ব্যবহৃত হয়েছে তাই ক্রিয়ার রূপ কর্তা বা কর্ম কোনটি অনুসারে হয়নি বরং ক্রিয়ার রূপ স্বতন্ত্র ভাবে ব্যবহৃত হয়েছে যা নাম পুরুষ একবচনের কর্তার সাথে ব্যবহৃত হয়।



পুরাঘটিত অতীত কাল এর গঠন -১ [বিস্তারিত]
কর্তা
বিভক্তি

कर्ता
বিভক্তি
পুং
স্ত্রী


পুং
স্ত্রী
মেঁয়্
আ/য়া থা
ঈ/য়ী থী
मैं
আমি
/या था
/यी थी
হাম্
এ/য়ে থে
ঈ/য়ী থী
हम
আমরা
/ये थे
/यी थी
তুম্
এ/য়ে থে
ঈ/য়ী থী
तुम
তুমি
/ये थे
/यी थी
তুম্ লোগ
এ/য়ে থে
ঈ/য়ী থী
तुम लोग
তোমরা
/ये थे
/यी थी
আ-াপ্
এ/য়ে থে
ঈ/য়ী থী
आप
আপনি
/ये थे
/यी थी
আ-প লোগ
এ/য়ে থে
ঈ/য়ী থী
आप लोग
আপনারা
/ये थे
/यी थी
তূ
আ/য়া থা
ঈ/য়ী থী
तू
তুই
/या था
/यी थी
ওহ্
আ/য়া থা
ঈ/য়ী থী
वह
 সে
/या था
/यी थी
ওয়ে
এ/য়ে থে
ঈ/য়ী থী
वे
তারা/তিনি
/ये थे
/यी थी
ওহ্ লোগ
এ/য়ে থে
ঈ/য়ী থী
वह लोग
তারা
/ये थे
/यी थी

পুরাঘটিত বর্তমান কাল এর গঠন-২ [বিস্তারিত]
কর্তা

বিভক্তি+ হওয়া

कर्ता
विभक्ति+होना
পুং
স্ত্রী


পুং
স্ত্রী
মেঁয়্নে
আ/য়া+ থা
এ/য়ে+ থে

ঈ/য়ী+
থী/থী
मैंने
আমি
/या+ था
/ये+थे


/यी+थी/थीं

হাম্নে
हम ने
আমরা
তুম্নে
तुमने
তুমি
তুম্ লোগোঁনে
तुम लोगों  ने
তোমরা
আ-াপ্নে
आप ने
আপনি
আ-প লোগোঁনে
आप लोगों ने
আপনারা
নে
तू ने
তুই
উসনে
उसने
সে
উন লোগোঁনে
उन्होंने
তারা/তিনি
উন লোগোঁনে
उन लोगों ने
তারা

পুরাঘটিত বর্তমান কাল এর গঠন-০৩ [বিস্তারিত]
কর্তা

বিভক্তি

कर्ता
বিভক্তি
পুং
স্ত্রী
পুং
স্ত্রী
 মেঁয়্
চুকা থা
চুকী থী
मैं
আমি
चुका था
चुकी थी
হাম্
চুকে থে
চুকী থী
हम
আমরা
चुके थे
चुकी थीं
তুম্
চুকে থে
চুকী থী
तुम
তুমি
चुके थे
चुकी थी
তুম্ লোগ
চুকে থে
চুকী থী
तुम लोग
তোমরা
चुके थे
चुकी थीं
আ-াপ্
চুকে থে
চুকী থী
आप
আপনি
चुके थे
चुकी थी
আ-প লোগ
চুকে থে
চুকী থী
आप लोग
আপনারা
चुके थे
चुकी थीं
চুকা থা
চুকী থী
तू
তুই
चुका था
चुकी थी
ওহ্
চুকা থা
চুকী থী
वह
 সে
चुका था
चुकी थी
ওয়ে
চুকে থে
চুকী থী
वे
তারা/তিনি
चुके थे
चुकी थीं
ওহ্ লোগ
চুকে থে
চুকী থী
वह लोग
তারা
चुके थे
चुकी थीं
পুরাঘটিত অতীত কালের উদাহরণ
হিন্দী বাক্য
উচ্চারণ
অর্থ
वह घर गया था
ওহ্ ঘার  গায়া থা
 সে বাড়ি গিয়েছিল
पिताजी सो गये थे
পিতা-াজী সো গায়ে থে
বাবা শুয়ে পড়েছিলেন
मां खाना पका  चुकी थी
মা-া খা-ানা পাকা  চুকী থী
মা খাবার রান্না করেছিলেন
मेरा भाई पढ़ाई ख़त्म कर चुका था
 মেরা ভা-াঈ পাঢ়াঈ খাত্ম্ কার চুকা থা
আমার ভাই পড়াশুনা শেষ করেছিলেন
मेरी बहन लिख चुकी थी
 মেরী বেহেন্ লিখ চুকা থা
আমার বোন লিখেছিল
मैं उसको बता चुका था
 মেঁয় উসকো বাতা চুকা থা
আমি তাকে বলেছিলাম
मैंने उसको बताया था
মেঁয়্নে উসকো বাতা-ায়া  থা
আমি তাকে বলেছিলাম
मैंने उनको दावत दी थी
 মেঁয়্নে উনকো দাওয়াত দী
আমি তাদেরকে দাওয়াত দিয়েছিলাম
उन्होंने मुझे मदद की थी
উন্হোঁনে মুঝে মাদাদ্ কী  থী
তারা আমাকে সাহয্য করেছিল
तुमने मुझे पुकारा था
তুম্নে মুঝে পুকারা থা
তুমি আমাকে ডেকেছিলে
मां ने खाना पड़ोसा था
মাঁ-া নে খা-ানা পাড়োসা  থা
মা খাবার পরিবেশন করেছিলেন
वह चुका था
ওহ্ আ-া চুকা হেয়্
সে এসেছিল
मैं समझ चुका था
 মেঁয়্ সামাঝ্ চুকা থা
আমি বুঝেছিলাম
हम समझ गये थे
হাম্ সামাঝ গাযে থে
আমরা বুঝে গিয়েছিলাম
तुम भूल गये थे
তুম্ ভ  গায়ে থে
 তুমি ভুলে গিয়েছিলে
लड़की ने कुछ किताबें खरीदी थी
লাড়্কী  নে কুছ্ কিতাবেঁ খারীদী থীঁ
 মেয়েটি কিছু বই কিনেছিল
वह आदमी ने मुझे बताया था
ওহ আ-াদ্মী নে মুঝে বাতায়া থা
ঐ লোকটি আমাকে বলেছিল
मैंने हिंदी सीखी थी
 মেঁনে হিন্দী সীখী থী
আমি হিন্দী শিখেছিলাম
मैं हिंदी सीख चुका था
 মেঁ হিন্দী সীখ্ চুকা থা
আমি হিন্দী শিখেছিলাম
मैं भूल चुका था
 মেঁয়্ ভল চুকা থা
 আমি ভুলে গিয়েছিলাম
मैं भूला था
 মেঁয়্ ভলা থা
আমি ভুলেছিলাম
मैं भूल गया था
 মেঁয়্ ভল গায়া থা
আমি ভুলে গিয়েছিলাম
मैंने अपना घर बेच दिया था
 মেঁনে আপ্না ঘার  বেচ্ দিয়া থা
আমি আমার ঘর বিক্রি  করে দিয়েছিলাম
उन्होंने आपको याद किया था
উন্হোঁনে আ-াপ্কো ইয়া-াদ্ কিয়া থা
তিনি আপনাকে স্মরণ করেছিলেন
खेल ख़त्म हो चुका था
 খেল্ খাত্ম্ হো চুকা থা
 খেলা শেষ হয়েছিল
खेल ख़त्म हो गया था
 খেল ্ খাত্ম্ গো গায়া থা
 খেলা শেষ হয়ে গিয়েছে
चांद निकल आया था
 চাঁ-াদ নিকাল্ আ-ায়া থা
 চাঁদ উঠেছে গিয়েছিল
चांद निकला  था
চাঁ-াদ্ নিক্লা  থা
চাঁদ উঠেছিল
चांद निकल चुका था
চাঁ-াদ্ নিকাল চুকা থা
চাঁদ উঠেছিল
आपका कपड़ा ख़राब हो गया था
আ-াপ্কা কাপ্ড়া খারাব্ হো গায়া থা
আপনার কাপড় নোংরা হয়ে গিয়েছিল
आपके कपड़े ख़राब हो गये/गए थे
আ-াপকে কাপ্ড়ে খারাব্ হো গায়ে থে
আপনার কাপড়গুলো নোংরা হয়ে গিয়েছিল
मैंने एक मोटर साइकिल ख़रीदा था
 মেঁয়্নে এক মোটার সাইকিল খারীদী  থী
আমি একটি মোটর সাইকেল কিনেছিলাম
मैंने अपना घर फूलों से सजाया था
 মেঁয়্নে আপ্না ঘার ফলোঁ সে সাজায়া থা
আমি আমার ঘর ফুল দিয়ে সাজিয়েছিলাম
मैं उससे मिला था
 মেঁয়্ উস্সে মিলা থা
তার সাথে আমার দেখা হয়েছিল

হিন্দী ভাষা শিক্ষায় আপনাকে স্বাগতম হিন্দী স্বরবর্ণ বিস্তারিত হিন্দী ব্যঞ্জনবর্ণ বিস্তারিত কার স...