৭. সাধারণ অতীত [Past Simple]
অতীত কালে কোন কাজ সংঘটিত
হয়েছিল বুঝাতে সাধারণ অতীত কাল ব্যবহৃত
হয়।
গঠন-০১: कर्ता+कर्म+धातु+ आ/ए/ई/या/ये/यी
কর্তা+কর্ম+ধাতু+ আ/এ/ঈ/য়া/য়ী/য়ে
(শুধুমাত্র অকর্মক ক্রিয়ার
ক্ষেত্রে ব্যবহৃত হয়।)
গঠন-০২: कर्ता+ने+कर्म+धातु+आ/ए/ई/या/ये/यी
কর্তা+নে+ কর্ম+ধাতু+
আ/এ/ঈ/য়া/য়ী/য়ে
(শুধু মাত্র সকর্মক ক্রিয়ার
ক্ষেত্রে ব্যবহৃত হয় এবং বিভক্তির কর্তা অনুসারে না হয়ে কর্ম অনুসারে হয়)যেমন –
গঠন-১
|
গঠন-২
|
लड़का आया
|
लड़के ने रूटी खाई
|
লাড়কা আ-ায়া হেয়্
|
লাড়্কা নে রূটী খাঈ
|
लड़की आई
|
लड़की ने रूटी खाई
|
লাড়্কী আ-াঈ হেয়্
|
লাড়্কী নে রূটী খাঈ
|
“আনা” বা আসা ক্রিয়াটি অকর্মক হওয়ায় বাক্যটি
গঠন-১ দ্বারা প্রকাশ করা হয়েছে।
|
|
উপরের বাক্য গুলোতে গঠন-১ এর
ক্ষেত্রে ক্রিয়ার রূপ কর্তা অনুসারে হয়েছে। গঠন -২ এর ক্ষেত্রে ক্রিয়ার রূপ কর্ম
অনুসারে অর্থাৎ “রূটি” অনুসারে হয়েছে। “রূটী” শব্দটি স্ত্রীলিঙ্গ তাই ক্রিয়ার রূপও স্ত্রীলিঙ্গ
হয়েছে। তবে, বাক্যের “কর্ম” এর সাথে “কো/সে” বিভক্তি থাকলে ক্রিয়ার রূপ
সবসময় “নাম পুরুষ একবচন” এর রূপে হবে।
যেমন-
আমি রুটি খেলাম
|
मैंने रूटी खाई
|
মেঁয়নে রূটী খাঈ
হেয়্
|
আমি রুটিটি তিন ভাগে ভাগ করলাম
|
मैंने रूटी को तीन हिस्सों में बांटा
|
মেঁয়নে রূটী কো
তীন হিস্সোঁ মেঁ বাঁটা
|
উপরের বাক্য দুটিতে কর্তার পর “ নে” বিভক্তি যুক্ত হয়েছে। উভয় বাক্যের
কর্ম “রূটী” যা একটি স্ত্রীলিঙ্গের বিশেষ্য। প্রথম বাক্যটিতে “রূটী” এর পর কো বিভক্তি নেই তাই ক্রিয়া
“কর্ম” অনুসারে হয়েছে।
কিন্তু দ্বিতীয় বাক্যে “রূটীর” পর “ কো” বিভক্তি ব্যবহৃত হয়েছে তাই ক্রিয়ার
রূপ কর্তা বা কর্ম কোনটি অনুসারে হয়নি বরং ক্রিয়ার রূপ স্বতন্ত্র ভাবে ব্যবহৃত
হয়েছে যা “নাম পুরুষ একবচনের” কর্তার সাথে ব্যবহৃত হয়।
অপূর্ণ অতীত/পুরাঘটিত বর্তমান কাল এর গঠন-1 [বিস্তারিত]
কর্তা
|
বিভক্তি
|
|
कर्ता
|
বিভক্তি
|
|||
পুং
|
স্ত্রী
|
পুং
|
স্ত্রী
|
||||
মেঁয়্
|
আ/য়া
|
ঈ/য়ী
|
मैं
|
আমি
|
आ/या
|
ई/यी
|
|
হাম্
|
এ/য়ে
|
ঈ/য়ী
|
हम
|
আমরা
|
ए/ये
|
ई/यी
|
|
তুম্
|
এ/য়ে
|
ঈ/য়ী
|
तुम
|
তুমি
|
ए/ये
|
ई/यी
|
|
তুম্ লোগ
|
এ/য়ে
|
ঈ/য়ী
|
तुम लोग
|
তোমরা
|
ए/ये
|
ई/यी
|
|
আ-াপ্
|
এ/য়ে
|
ঈ/য়ী
|
आप
|
আপনি
|
ए/ये
|
ई/यी
|
|
আ-প লোগ
|
এ/য়ে
|
ঈ/য়ী
|
आप लोग
|
আপনারা
|
ए/ये
|
ई/यी
|
|
ত‚
|
আ/য়া
|
ঈ/য়ী
|
तू
|
তুই
|
आ/या
|
ई/यी
|
|
ওহ্
|
আ/য়া
|
ঈ/য়ী
|
वह
|
সে
|
आ/या
|
ई/यी
|
|
ওয়ে
|
এ/য়ে
|
ঈ/য়ী
|
वे
|
তারা/তিনি
|
ए/ये
|
ई/यी
|
|
ওহ্ লোগ
|
এ/য়ে
|
ঈ/য়ী
|
वह लोग
|
তারা
|
ए/ये
|
ई/यी
|
অপূর্ণ অতীত/পুরাঘটিত বর্তমান কাল এর গঠন-২ [বিস্তারিত]
কর্তা
|
বিভক্তি
|
कर्ता
|
विभक्ति
|
|||
পুং
|
স্ত্রী
|
|
পুং
|
স্ত্রী
|
||
মেঁয়নে
|
আ/য়া/
এ/য়ে
|
ঈ/য়ী
|
मैंने
|
আমি
|
आ/या/
ए/ये
|
ई/यी/
ईं/यीं
|
হাম্নে
|
हम ने
|
আমরা
|
||||
তুম্নে
|
तुमने
|
তুমি
|
||||
তুম্ লোগোঁনে
|
तुम लोगों ने
|
তোমরা
|
||||
আাপ্নে
|
आप ने
|
আপনি
|
||||
আাপ লোগোঁনে
|
आप लोगों ने
|
আপনারা
|
||||
তূনে
|
तू ने
|
তুই
|
||||
উসনে
|
उसने
|
সে
|
||||
উন লোগোঁনে
|
उन्होंने
|
তারা/তিনি
|
||||
উন লোগোঁনে
|
उन लोगों ने
|
তারা
|
সাধারণ অতীত কালের উদাহরণ
হিন্দী বাক্য
|
উচ্চারণ
|
অর্থ
|
वह आया
|
ওহ্ আ-ায়া
|
সে এল/আসল
|
तुम गये
|
তুম্ গায়ে হোগে
|
তুমি গেলে
|
मैं गया
|
মেঁয়্ গায়া হোংগা
|
আমি গেলাম
|
हम गये
|
হাম্ গায়ে হোংগে
|
আমরা গেলাম
|
लड़के ने खाया
|
লাড়্কা খা-া চুকা হোগা
|
ছেলেটি খেল
|
लड़कीने खाया
|
লাড়্কী খা চুকী হোগী
|
মেয়েটি খেল
|
लड़के ने रूटी खाई
|
লাড়্কে নে খা-ায়া হোগা
|
ছেলেটি রুটি খেল
|
लड़की ने रूटी खाई
|
লাড়্কী নে খা-ায়া হোগা
|
মেয়েটি রুটি খেল
|
उसने कहा
|
উস্নে কাহা হোগা
|
সে বলল
|
मैंने कहा
|
মেঁয়নে কাহা হোগা
|
আমি বললাম
|
तुमने सोचा
|
তুম্নে সোচা হোগা
|
তুমি ভাবলে
|
उन्होंने बताया
|
উনহোঁনে বাতায়া হোগা
|
তিনি বললেন
|
मैं समझा
|
ওহ্ সামাঝ্ চুকা হোগা
|
সে বুঝলাম
|
वह समझ गया
|
ওহ্ সামাঝ গায়া হোগা
|
সে বুঝে গেল
|
बस आ गई
|
বাস আ-া গাঈ হোগী
|
বাস চলে এল
|